前沿資訊
-
翻譯是出版革命不可或缺的一部分
在過去十年左右的時間里,出版業(yè)經(jīng)歷了一些重大變革。這些變化使得翻譯越來越與出版業(yè)的未來息息相關。
查看詳情 >>
-
翻譯要點:為什么文學翻譯很重要
從技術上講,幾乎所有的寫作都可以稱為文學。然而,人們更普遍地認為,文學是一種表現(xiàn)出卓越的書面藝術的持久價值的作品。這些不僅僅是書籍或詩歌,這些作品開闊了我們的眼界,讓我們看到一個超越我們自己的世界。
查看詳情 >>
-
翻譯要點:醫(yī)藥翻譯與醫(yī)療翻譯
醫(yī)藥翻譯是翻譯服務領域中一個非常特殊的領域。與其他領域不同,這里的翻譯錯誤可能不僅會導致有趣的口號、奇怪的印刷錯誤,甚至還會導致一些經(jīng)濟損失。醫(yī)藥翻譯中的錯誤很可能導致不可逆轉(zhuǎn)的傷害或死亡的后果。
查看詳情 >>
-
翻譯要點與制造業(yè)
世界經(jīng)歷了幾個世紀的轉(zhuǎn)變,從 19 世紀進入 20 世紀,變化的不僅僅是一個新的時代稱號。人類不久將在技術、醫(yī)療和工業(yè)方面取得歷史上從未見過的進步。同樣還有汽車、飛機、電燈、電話
查看詳情 >>
-
翻譯要點:醫(yī)學翻譯服務
醫(yī)學翻譯是一門獨樹一幟的學科。所有的翻譯都應該是完美的,但是很少有會像誤譯的醫(yī)療文件那樣造成如此可怕的后果。當出現(xiàn)誤解時,病人的健康和福利可能會受到影響。只要在谷歌上進行簡單搜索,就可以顯示與醫(yī)療領域誤譯相關的嚴重傷亡人數(shù)。
查看詳情 >>
-
翻譯要點:法律翻譯服務
每種翻譯類型都略有不同,需要譯者獲得一套對應的獨特技巧。有些翻譯非常直接,但需要精確度,比如成績單的翻譯。其他領域則需要與創(chuàng)造力相關的精確度,比如在發(fā)音和字母不匹配時,對出生證明、駕照、文憑等進行音譯。
查看詳情 >>
-
翻譯要點——學術翻譯的挑戰(zhàn)譯,前注意事項
學術文本在世界各國人民的生活中發(fā)揮著獨特的作用。這些文本不同于任何其他文件。學術著作跨越了許多流派、風格和目的。從理論到技術,從文科到自然科學,這些文本旨在塑造思想、挑戰(zhàn)想象力。
查看詳情 >>
-
翻譯要點:翻譯服務是成本還是投資?
您在決定將您的工作內(nèi)容進行翻譯時,肯定會像檢查其他業(yè)務支出一樣審查服務成本。然而,當您把這些費用記在賬上時,可能會停下來,想知道它們究竟去了哪里。他們應該被列為一項您希望看到回報的投資嗎?
查看詳情 >>
-
翻譯要點:關于印度語翻譯的有趣事實
當大多數(shù)西方人想到印度時,他們首先想到的是拉迪亞德·吉卜林 (Rudyard Kipling) 或甘地 (Gandhi)。然而,美國著名作家馬克·吐溫把印度稱為“人類語言的誕生地”。梭羅認為吠陀經(jīng)是現(xiàn)存最偉大的著作。
查看詳情 >>
-
翻譯的挑戰(zhàn):那些可能導致負面影響,不翻譯習俗
文化沖突發(fā)生時,后果可能會很嚴重。文檔的全球化和本地化過程需要包括測試和編輯那些可能導致負面影響的信息。
查看詳情 >>