最近更新中文字幕,免费久久99精品国产自在现线,在线天堂www在线,亚洲一卡2卡3卡4卡5卡乱码观看 ,亚洲自偷自偷在线成人网站传媒

歡迎您訪問志遠翻譯官方網站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

阿拉伯翻譯網站本地化

Date: 2021-02-03 17:02:32Source: 志遠翻譯

國家特征
全世界有 22 個阿拉伯國家和 4.2 億多講阿拉伯語的人。這些數字代表了一個巨大的機會,公司計劃創(chuàng)造面向阿拉伯語受眾的內容。企業(yè)認識到需要本地化他們的公司網站、博客、電子郵件活動、社交媒體帖子等,以引起阿拉伯世界的注意。

將網站本地化為阿拉伯語意味著為阿拉伯市場調整該網站的語言和功能。本地化網站時,您應該非常熟悉目標受眾的方言和文化,以及內容管理系統(tǒng)的多語言功能。

阿拉伯國家可能只有一種語言,但他們有許多不同的文化和方言,這影響了他們對語言的使用。一個國家的單詞在另一個國家可能有另一種解釋,例如在阿聯(lián)酋、沙特阿拉伯與埃及三個國家,mobile 這個詞的對應單詞都截然不同。


阿拉伯語網站本地化技巧

鑒于阿拉伯語受眾的重要性和規(guī)模,很多公司正在尋找將網站內容適當本地化為阿拉伯語的方法。以下是為阿拉伯國家本地化網站前需要考慮的幾個建議:

避免機器翻譯。阿拉伯語是一種非常復雜的語言,機器翻譯很可能無法解釋您想要表達的意思。高質量銷售,所以使用專業(yè)翻譯機構和熟練的阿拉伯語翻譯人員來制作高質量的阿拉伯語內容。

選擇適合觀眾文化的圖像和圖形很重要。阿拉伯網站上展示的圖片應該尊重阿拉伯國家的保守文化。

視頻也應該尊重文化。例如,如果網站面向沙特觀眾,開發(fā)者應該確保沒有包含音樂的視頻。沙特阿拉伯的一些人不聽音樂,認為音樂在宗教上是被禁止的。開發(fā)人員應該創(chuàng)建替代文本或者明確聲明嵌入的視頻包含音樂。

阿拉伯語包含許多帶有不止一個發(fā)音和意思的單詞,這會給讀者造成混淆和歧義。為了產生清晰專業(yè)的內容,使用音調符號(字母上方的小標記)來表示正確的發(fā)音,并消除讀者的任何歧義。

確保您的內容管理系統(tǒng)能夠處理從右向左 (RTL) 的語言。如果您的內容管理系統(tǒng)不能顯示 RTL 語言,您的內容將無法正確顯示,導致混亂和不專業(yè)。更多信息,請閱讀這個博客:RTL 語言本地化。

總結
阿拉伯世界為尋求擴大全球影響力的公司提供了巨大的機遇。然而,由于它的復雜性和方言,有效地將您的網站本地化為阿拉伯語可能是一項困難的任務。了解您的受眾,牢記上面提到的技巧,并與在阿拉伯語翻譯方面經驗豐富的翻譯服務團隊合作,只是向阿拉伯國家有效和適當營銷您的產品或服務的幾種方法。
 
 


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言