翻譯誤區(qū)
人們誤以為翻譯在宣傳公司、品牌或產(chǎn)品只是起到輔助作用??梢韵胂?,當(dāng)一個(gè)品牌名稱或者是產(chǎn)品描述或功能被錯(cuò)誤地翻譯或被引入一個(gè)新的市場(chǎng),而事先很少或根本沒(méi)有研究時(shí),事情會(huì)變得多么糟糕??杀氖牵恍┓g問(wèn)題可能會(huì)導(dǎo)致您的產(chǎn)品、服務(wù)、聲譽(yù)的終結(jié),在更極端的情況下,還會(huì)導(dǎo)致客戶的死亡。
查看詳情 >>