最近更新中文字幕,免费久久99精品国产自在现线,在线天堂www在线,亚洲一卡2卡3卡4卡5卡乱码观看 ,亚洲自偷自偷在线成人网站传媒

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

一種用于法律文件翻譯的多語言取證算法

Date: 2020-01-12 08:12:21Source: 志遠翻譯

審前取證是公正程序和正當程序的重要組成部分。為避免“伏擊審判”,案件雙方的法律小組有義務促進所有相關文件的充分交流。然而,由于全球經(jīng)濟中跨境訴訟的增多,取證正變得越來越復雜。
跨境訴訟的本質往往涉及一種或多種外語。在取證流程中處理多語言文件會使收集、篩選、審查和處理變得更加困難。因此,我們建議您遵循以下算法,以確保您的律師事務所能夠快速、準確和高效地完成取證工作。
翻譯公司,昆山翻譯公司
量少嗎?
對于少量的多語言取證文件(例如,少于 1000 個單詞只需要翻譯成兩種語言),正確的做法是由具有法律專業(yè)知識的人工翻譯員對每一頁進行完整的法律文件翻譯。法律翻譯工作者明白,原文的語言反映了一種特定的法律制度,為了使不熟悉其他法律制度的目標讀者能清楚地理解,必須精確地翻譯該法律制度。
 
量大嗎?
當用多種語言生成大量取證文件時,完整的人工翻譯可能會非常昂貴。在這種情況下,最好的解決方案是與經(jīng)驗豐富的翻譯公司合作,該公司可以過濾文件,并為全人工翻譯確定一組數(shù)量較小的文件。專業(yè)的翻譯服務依靠兩種主要選擇——外語文件審閱和機器翻譯——來進行這個過濾流程,它們并不相互排斥。
 
外語文件審校
外語文件審流程如下:
·         第一步:翻譯公司雇傭現(xiàn)場審校員(如多語種律師和/或具有法律專業(yè)知識的專業(yè)翻譯人員)應用法律特權原則并確定相關文件。
·         第二步(可選):對于相關性不明確的文件,現(xiàn)場審校員可以準備口頭或書面摘要,供內部法律團隊審校。
·         第三步:減少與案件有關的文件,由合格的人工翻譯員提供完整的文件翻譯服務。
 
機器翻譯
機器翻譯的工作原理如下:
·         第一步:掃描、OCR 和索引所有文件,并通過機器提供它們的翻譯,機器翻譯可以確定每個文件包含的“要點”。
·         第二步:您的內部法律團隊檢查機器翻譯的文件,以確定哪些與案件相關性最大。
·         第三步:所有相關文件由合格的法律翻譯人員逐字翻譯。
 
一個成功的組合
正如您可以想象的,與機器翻譯生成的內容相比,現(xiàn)場審校人員要準確和可靠得多,但是他們的成本更高,生成結果的時間更長。事實上,根據(jù)下面 Gartner 的數(shù)據(jù),文件審校是電子取證中迄今為止最昂貴的部分。
更經(jīng)濟有效的方法是,在同一項目中結合外語文件審查和機器翻譯使用。較有可能成為案例核心的文件類型(如合同、會議協(xié)議或許可協(xié)議)可能需要進行更勞動密集型的外語文件審校,而其他類型的文件則可能采用機器翻譯的方式。這些都是法律團隊及其信任的翻譯機構共同做出并執(zhí)行的重要決定。
 

The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言