最近更新中文字幕,免费久久99精品国产自在现线,在线天堂www在线,亚洲一卡2卡3卡4卡5卡乱码观看 ,亚洲自偷自偷在线成人网站传媒

歡迎您訪問(wèn)志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

翻譯技術(shù)手冊(cè)的 5 個(gè)技巧

Date: 2019-12-31 05:27:54Source: 志遠(yuǎn)翻譯

昆山翻譯公司

技術(shù)手冊(cè)或用戶(hù)手冊(cè)向消費(fèi)者提供了使用產(chǎn)品的關(guān)鍵信息。如果您的消費(fèi)者不是以英語(yǔ)為母語(yǔ),那么將您的技術(shù)手冊(cè)翻譯成最終用戶(hù)的母語(yǔ)同樣重要。無(wú)論是最新智能手機(jī)的用戶(hù)說(shuō)明、復(fù)雜機(jī)器的維護(hù)手冊(cè),還是新軟件的用戶(hù)指南,經(jīng)過(guò)準(zhǔn)確翻譯的技術(shù)手冊(cè)將幫助客戶(hù)充分利用產(chǎn)品或服務(wù),確保他們正確使用產(chǎn)品。它還有助于在產(chǎn)品使用不當(dāng)?shù)那闆r下限制您的責(zé)任,為您客戶(hù)支持團(tuán)隊(duì)節(jié)省時(shí)間,并充當(dāng)銷(xiāo)售的跳板。外國(guó)監(jiān)管機(jī)構(gòu)甚至可能要翻譯您的技術(shù)手冊(cè),以便在其管轄范圍內(nèi)銷(xiāo)售您的產(chǎn)品。
但翻譯一本技術(shù)手冊(cè)并非易事。技術(shù)手冊(cè)往往包含大量術(shù)語(yǔ),如果產(chǎn)品或服務(wù)是新開(kāi)發(fā)的,它甚至可能包含在目標(biāo)語(yǔ)言中沒(méi)有直接對(duì)應(yīng)的詞匯。在翻譯技術(shù)手冊(cè)時(shí),直譯是不行的。技術(shù)翻譯人員除了要完全掌握所涉及的概念外,還需要能夠正確地將這些概念翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,并熟悉目標(biāo)語(yǔ)言中的相關(guān)術(shù)語(yǔ)。
如果您的技術(shù)手冊(cè)需要翻譯,這里有 5 個(gè)技巧可以確保您的技術(shù)手冊(cè)翻譯滿足您的需求:
·         看看以前做過(guò)什么
如果您的公司過(guò)去已經(jīng)將技術(shù)手冊(cè)翻譯成了同一門(mén)語(yǔ)言,那么您可能擁有了可重復(fù)使用的翻譯記憶庫(kù)或術(shù)語(yǔ)表,這有助于降低成本和節(jié)省下一個(gè)項(xiàng)目要花的時(shí)間。如果您有特定語(yǔ)言的首選術(shù)語(yǔ),一定要讓您的翻譯公司知道,這樣他們就可以把它合并進(jìn)來(lái)。最后,審校完整設(shè)計(jì)的版本有助于了解最終結(jié)果的外觀和感覺(jué)。如果您在過(guò)去做過(guò)類(lèi)似的文檔,您可能希望保持相同的設(shè)計(jì)以滿足顧客的期望。
·         商定術(shù)語(yǔ)
如果您在整個(gè)手冊(cè)中使用一些關(guān)鍵詞和術(shù)語(yǔ),那么在整個(gè)手冊(cè)中盡可能準(zhǔn)確地翻譯這些關(guān)鍵詞和術(shù)語(yǔ)是非常重要的。同樣,如果您的公司過(guò)去曾經(jīng)翻譯過(guò)手冊(cè),那么與您的翻譯人員共享這些翻譯是有意義的。這將有助于確保描述您的產(chǎn)品或服務(wù)所用的語(yǔ)言是一致的,并滿足顧客的期望。
·         保持簡(jiǎn)單
編寫(xiě)技術(shù)手冊(cè)已經(jīng)夠復(fù)雜的了,正確翻譯技術(shù)術(shù)語(yǔ)已經(jīng)是一個(gè)挑戰(zhàn)。您可能會(huì)想要加入一個(gè)笑話、文字游戲或文化特定的引用來(lái)讓事情變得輕松,但通常最好保持簡(jiǎn)單。幽默并不總是能很好地翻譯出來(lái),而且在外語(yǔ)中聽(tīng)起來(lái)很刺耳。檢查您的手冊(cè),看看是否有任何文化上過(guò)度的特殊性,這就可能無(wú)法跨越語(yǔ)言障礙。如果您對(duì)此不確定,您的翻譯公司會(huì)提供更多的指導(dǎo)。
·         注意長(zhǎng)度
技術(shù)手冊(cè)往往很長(zhǎng)。這是沒(méi)有辦法的,當(dāng)您解釋一個(gè)復(fù)雜的流程時(shí),很難讓它變得簡(jiǎn)短。但是請(qǐng)記住,翻譯人員通常按字?jǐn)?shù)(有時(shí)是頁(yè)數(shù))收費(fèi),技術(shù)手冊(cè)越長(zhǎng),翻譯成本就越高。此外,當(dāng)從英語(yǔ)翻譯成羅曼語(yǔ)(法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等)時(shí),文本往往會(huì)擴(kuò)展,所以您的手冊(cè)會(huì)變得更長(zhǎng)。如果您的手冊(cè)需要保持在一定數(shù)量的單詞內(nèi),請(qǐng)確保該格式能為您提供一些可使用的空間。
·         求反饋
翻譯用戶(hù)手冊(cè)的目的是使您的產(chǎn)品方便顧客訪問(wèn)和使用。您的顧客能告訴您,您的翻譯手冊(cè)有多有用,這是無(wú)價(jià)的反饋來(lái)源。如果您已經(jīng)用另一種語(yǔ)言出版了手冊(cè),詢(xún)問(wèn)使用過(guò)手冊(cè)的客戶(hù)是否有任何建議。如果這是您第一次翻譯技術(shù)手冊(cè),一定要問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題,并為未來(lái)記下建議。


The End

在線詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話
源語(yǔ)言
目標(biāo)語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言